Про це глава МЗС ФРН Анналена Бербок оголосила сьогодні в Одесі під час спільної прес-конференції з українським колегою Дмитром Кулебою. Нинішні назви Києва та Одеси прийшли у німецьку мову з російської, тому пишуться як Kiew та Odessa. Українськими містами називаються Київ та Одеса. Відтепер уряд Німеччини писатиме Kyjiw, що ближче за звучанням до українського. Влада України наполягає, щоб змінили і назву Одеси. Але, як пояснила Бербок, німецькою це неможливо, оскільки Odesa з однією літерою s читатиметься як «Одеза».
"Ми зробили те, що давно назріло: написання вашої столиці на основі української мови", - сказала Бербок. «Ми багато років виборювали те, щоб Україну не розглядали через російську мову, — зазначив Кулеба. — Хочу подякувати всім, хто виборює історичну справедливість, навіть у дрібних деталях». Глава МЗС України сказав, що переговори з Німеччиною про німецьку назву Одеси продовжаться.